Seguimos celebrando nuestro 1er. Aniversario. En esta ocasión tenemos una sorpresa muy especial para todos los fanáticos de In The Heights, la entrevista que le hicimos a su creador y protagonista Lin-Manuel Miranda. Este conversatorio fue realizado vía telefónica en Noviembre 2008 y publicado de manera parcial (por asunto de espacio) en Febrero 2009 en la revista Pandora del periódico El Caribe. Aquí les mostramos la conversación tal cual como sucedió con todas las preguntas y respuestas que nos dio Lin-Manuel.
Lin-Manuel Miranda es un joven que acaba de cumplir sus 30 años y desde ya está en las páginas de la historia de Broadway por ser el creador de uno de los musicales más innovador, refrescante y sobretodo conmovedor de los últimos años. Un proyecto que le tomó casi 10 años concluir y que le valió varios premios Tony’s y un Grammy en el 2008 y 2009 respectivamente. Hablar con Lin fue como estar al teléfono con un amigo de muchos años, su humildad, sentido del humor y anécdotas hicieron que el tiempo se fuera volando y que la conversación se tornara personal. Fue una tarde muy divertida de la cual guardo un recuerdo muy agradable. Espero eso se transmita en esta transcripción y que sea del agrado de todos ustedes.
JR: ¿Has googleado tu nombre?
LM: Sí, yo tengo el Google Alerts que me avisa cuando sale una noticia.
JR: Bueno yo lo hice recientemente y encontré 353,000 sitios que mencionaban tu nombre.
LM: Wao!, Espera, wait one second, déjame hacerlo ahora. (Risas). Wao, yo tengo ahora 275,000, pero todavía eso es mucho.
JR: Sí, realmente es bastante. ¿Qué se siente ser reconocido por lo que te gusta hacer?
LM: Pues a la verdad que es un sueño hecho realidad. Yo me acuerdo cuando me googleaba el nombre y salían tres entradas y las entradas eran mías. (Risas). Las cosas de verdad han cambiado para mi este año, pero a la misma vez estoy muy orgulloso de que una obra que empecé a escribir cuando tenía 19 años y ahora voy a cumplir 29 en Enero se ha convertido en algo fenomenal y hay ahora un montón de latinos que tiene trabajo en Broadway en este show.
JR: ¿Cómo y cuando te diste cuenta que te gustaban los musicales?
LM: Cuando era muy joven, en el sexto grado en mi escuela los muchachos para graduarse montaban una obra y para nosotros nuestra maestra Miss Ames en vez de hacer un musical montó versiones de 20 minutos de 6 musicales, so era un gran fanático de los musicales. Cuando tenía 12 años fui Conrad Birdie en “Bye bye Birdie”, Bernardo en “West Side Story”, Capitán Hook en “Peter Pan”, un hijo en “Fiddler on the Roof”, hice un montón de papeles y mis pobres padres tenían que sentarse ahí por cuatro horas en lo que montabamos las obras. Pero de verdad que me enamoré bien joven, no teníamos mucho dinero para ir a ver los shows, sino que haciendo los musicales y obras para en la escuela fue como me enamoré.
JR: ¿Y cuál es tú favorito?
LM: Tengo muchos, yo creo que uno de los mejores es “West Side Story”, y eso es porque me siento tan humilde de poder trabajar en esta nueva versión que viene a Broadway en el 2009. Es la primera producción bilingüe y estoy haciendo las traducciones al español de las canciones y trabajando con Stephen Sondheim que escribió las líricas originales. Pero también me gusta “Fiddler on the Roof”, mucha gente cuando ve “In The Heights” piensa que es como una segunda parte de “West Side Story”, y yo pienso que es más como “Fiddler on the Roof” porque se trata de una comunidad que está cambiando y sus tradiciones, es una cultura y como cambia esa cultura cuando el mundo cambia, se trata de un millón de culturas, gente que viene de Cuba, República Dominicana, Puerto Rico, México, Chile y el resto de Latinoamérica. Y la pregunta mientras estaba creciendo siempre fue con que te quedas y que pasas a tus hijos de tu cultura una vez llegas a los Estados Unidos. Para mi eso siempre fue interesante porque me mandaban a Puerto Rico cada verano y cuando yo estaba ahí yo era el gringuito y en mi escuela yo era el puertorriqueño y en mi barrio era el nene que fue a la escuela bien “fancy”, so yo nunca sabía y es como se sienten muchos escritores que están mirando la acción en vez de ser parte de la acción. Y ahora en este show soy parte de la comunidad cada noche. He creado una comunidad. Y eso es de verdad un sueño tremendo.
JR: Ahora que mencionas estos dos musicales cuando estaba en el teatro leía en uno de los póster un comentario de un crítico que decía que tu musical era la mezcla perfecta de “West Side Store” y Fiddler on the Roof”, ¿Qué piensas?
LM: Yo creo que lo que quería hacer con la música es diferente porque quería usar música que oigo en la radio y la música que oyes en Washington Heights para contar el cuento de Washington Heights. No puedes caminar dos bloques sin oír un reggueton, hip hop, salsa, merengue o bachata saliendo de una ventana o una bodega. Una vez yo vi un tipo que repartía comida china que tenía un radio pegado a su bicicleta. Para mi cada esquina de ese barrio canta y quería usar esa música para contar su historia.
JR: A mí me llenó de mucho orgullo y fascinación escuchar la canción “It wont be long now” que es básicamente un merengue, nuestro ritmo, cantado en inglés por Vanesa.
LM: Esa canción es mi “Juan Luis Guerra” canción. Él es uno de mis héroes porque te puede tener bailando mientras está hablando de los hospitales de República Dominicana y cómo no funcionan. Siempre ha combinado cuentos y mensajes en esta música de merengue que no puedes parar de bailar, pero te mantiene pensando a la misma vez. Y por eso usé un merengue para la canción de Vanesa porque parece que está contenta y quiere bailar cuando en realidad está sufriendo y esa combinación viene inspirada en Juan Luis Guerra.
JR: ¿Y por qué hiciste a Usnavi dominicano siendo tu boricua?
LM: Bueno, la verdad es que Washington Heights es más de dominicanos desde los 70s y los dominicanos ahí y en Inwood donde yo crecí tienen más de 3,000 negocios pequeños. So me encanta que hay un cuento puertorriqueño en la obra con los Rosario y los taxistas, pero para ser auténtico para el barrio tenía que ser Dominicano el bodeguero.
JR: Vi en el programa de mano que al final hay una foto tuya con T-Shirt de Sergio Vargas y me llamó mucho la atención, ¿Eres fanático de Sergio?
LM: Sí, Sergio Vargas, Oro Sólido, yo crecí en ese barrio yo tomaba clases de piano en el 161. Siempre te podrán hacer mil chistes entre las diferencias entre los puertorriqueños y los dominicanos y los mexicanos, pero para mi éramos todos juntos. Yo me acuerdo cuando en las navidades yo iba a ver el Santa “blanco” en Bloomingdales y después mis papás me llevaban a ver el Santa “dominicano” en la 166 y siempre me fijaba como estaba entre estas dos culturas de Nueva York y Main Street America y la de este barrio de dominicanos. So, sí me encanta la música de Sergio Vargas y los mensajes y que después pasó a ser político.
JR: Está claro tu orgullo por ser latino, ahora tú eres un “Orgullo Latino”, ¿Cómo te sientes?
LM: Me siento muy contento. Porque no fue hasta la universidad que tuve la oportunidad de reunirme con un grupo de gente cuyos padres tenían bodegas y negocios similares que me di cuenta de que somos una comunidad más unida y que sabemos navegar entre las culturas americana y latina. Una de mis cosas favoritas de hacer el show es que a veces vienen grupos de estudiantes y cuando yo digo Dominican Republic sacan ese grito están tan contento de verse a ellos mismo representados en Broadway, no hay nada mejor que eso.
JR: Te soy sincero y te cuento que durante la interpretación de la canción “Carnaval del Barrio” cuando sacas nuestra bandera y dices: “Arriba la bandera dominicana” la emoción que sentí es imposible de describir.
LM: De verdad muchísimas gracias. Hay mucha gente que le gusta estar escribiendo sobre la diferencia entre los dominicanos, los puertorriqueños y podemos seguir así, pero creo que mi canción es mejor porque están toditos juntos celebrando en este bloque antes de irse. Y en realidad me da miedo porque ya está pasando, Washington Heights se está convirtiendo cada vez más caro como todo Manhattan y en 10 o 15 años va a parecer el East Village que está lleno de Borders, Strabucks y Abercrombie y lo que encuentras en cualquier esquina de Estados Unidos, y eso puede que pase o no y la obra ahora existe y dice “mira esto era nuestra esquina, por lo menos por un ratito”.
JR: ¿Tú pensaste que “In The Heights” se convertiría en lo que ahora es, todo un fenómeno?
LM: Bueno, yo sabía que lo que estábamos haciendo era diferente, yo no sabía que tanta gente iba a venir. De verdad que tenemos productores que saben lo que están haciendo y le encantan encontrar voces nuevas apoyaron a Jonathan Larson que escribió “Rent” y a Robert López y Jeff Marx que escribieron “Avenue Q” y esos son dos musicales bien diferentes de todo lo que hay en Broadway porque escritores jóvenes y estamos muy orgullosos de trabajar con ellos y enseñarles como encontrar a latinos y traerlos a Broadway.
JR: “In The Heights” nos representa a todos los que hemos tenido un sueño y hemos luchado por alcanzarlo, ¿Cuál es tu sueño ahora que ya está en cártel y es todo un éxito?
Bueno, ahora mi sueño es descansar un ratito (Risas). Yo voy a ser Usnavi hasta el 15 de Febrero y después otro actor va a ser el papel y mi sueño es que la obra se quedé un ratito para que más y más latinos puedan llegar a Broadway. Cuando “Rent” empezó en el 96 le dio la oportunidad a un grupo de jóvenes de todos los colores y ahora hay una generación que han trabajado en Broadway y siguen pa’ lante y quiero que “In The Heights” haga eso para nuestra comunidad. Ahora empieza el tour en otoño del año que viene. Y acabamos de anunciar que vamos a hacer una película, yo no sé cuando exactamente eso va a pasar, pero creo que en Febrero cuando termine voy a poder empezar a trabajar con Quiara quién escribió el libreto conmigo y sentarme en su sofá para comenzar a escribir otra vez y convertir todo esto en una película y tratar de llevarlo por todo el mundo.
JR: Me imagino que es un sueño hecho realidad que tu trabajo va a ser visto por millones y millones de personas y el mensaje una comunidad como la latina va a poder traspasar tantas fronteras.
LM: Sí, yo creo que 51 años después aparece nuestra comunidad no con cuchillos en la mano sino celebrando su cultura y con sus sueños y corazones como gente normales. Es el próximo capítulo.
JR: ¿Crees que hay que ser un poco loco para atreverse a soñar?
LM: (Risas). Sí, pero a la misma es la única manera. Yo me acuerdo cuando vi “The Capeman” en Broadway en el 98 y tenía a mis artistas favoritos Rubén Blades y Marc Anthony y fracasó, cerró después de 100 shows, se me rompió el corazón porque me encantó la música, me encantan esos actores, pero yo dije nadie va a escribir “my dream musical”, mi musical ideal, no me puedo sentar y esperar que alguien escriba lo que yo quiero ver tengo que escribirlo. Teníamos el otro día un grupo de estudiantes y me pareció cómico que una muchacha me preguntó si no me preocupaba que no íbamos a tener otra obra así como “In The Heights” en Broadway y yo le dije claro que me preocupa mucho pero tu trabajo es escribirlo, si no te gusta “In The Heights”, si no ves la comunidad así, tu trabajo es escribir lo que tu ves y reflejar tu realidad y seguir escribiendo porque es la única manera de realizar un cambio no puedes esperar que nadie lo haga por ti. Eso es lo que he aprendido en estos 9 años con “In The Heights” de mucho trabajo y muchas canciones cortadas, yo he sacado como 60 canciones y es mucho trabajo, pero cuando sucede de verdad que sucede porque estoy mirando a mis 275,000 “Google’s Hits”. (Risas).
JR: ¿Qué recuerdas de la primera vez que interpretaste a Usnavi?
LM: La primera vez en Off Broadway recuerdo que tenía mucho miedo. Yo recuerdo que tenía el terror de morirme antes de llegar al teatro. Miraba dos veces antes de cruzar la calle, sentado en el medio del tren, porque había esperado tanto por este momento que no quería que un carro me llevara estando tan cerca de la meta. Yo recuerdo mucho miedo y cuando lo montamos me dije “Ok, existe, está en el mundo no sólo en nuestras cabezas, podemos seguir”.
JR: ¿Cómo se comienza a escribir un show de Broadway? Me dices que te ha tomado casi 10 años llegar a lo que hoy vemos en escena.
LM: Bueno, de verdad que el proceso no es tratar de llegar a Broadway. Esa nunca fue la meta. Nosotros queríamos hacer el mejor musical que pudiéramos. Y eso tiene que ver mucho con el director Tommy, Quiara y yo escribiendo y viendo que funciona y que no. Si pones esta canción aquí te cambia la relación de estos dos personajes. Es como hacer un Kubrick Cube de 14 lados. Y tener productores que querían ver la mejor versión posible del show. Nos llevaron a hacer pruebas al Manhattan Theater Club, fuimos a la Eugene O´Neill Musical Theater Conference 2005 donde todo lo que se hace es escribir y te ponen con actores a hacer pruebas, yo recuerdo que teníamos a Huey Dunbar el cantante de DLG que hacía el papel del hermano de Nina que hoy no está en el show porque nos dimos cuenta de que su historia no cabía con las demás de la obra, y es muy difícil cuando tienes a Huey Dunbar de DLG tener que eliminar un personaje, pero al final él entendió y hoy es muy amigo mío. Eso es lo que descubres, estás descubriendo el show constantemente. Y toma mucho tiempo, pero también tomas descansos del show para seguir trabajando y pagar la renta y esos descansos son necesarios porque tienes que poder hacer cambios y no estar sobreprotegiéndolo constantemente.
JR: Ya para finalizar, ¿Qué prefieres una hamburguesa de Mc Donalds o un plato de arroz con habichuela?
LM: (Risas). Ay nene, Tú sabes mi primer trabajo fue en Mc Donalds, so siempre un plato de arroz y habichuelas. Yo me cansé de Mc Donalds bien tempranito, ese fue mi primer trabajo. Mi abuela me decía que ya parecía un hamburguer.






